العودة   :: EgyStars :: > المنتدي الفني > أفلام هندي > قسم ترجمة الافلام الهندية

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
 
 رقم المشاركة : ( 11 )
ادهم بن ابراهيم
عضو سوير
الصورة الرمزية ادهم بن ابراهيم
رقم العضوية : 32437
تاريخ التسجيل : Mar 2015
مكان الإقامة :
عدد المشاركات : 1,696
عدد النقاط : 1
قوة التقييم : ادهم بن ابراهيم is an unknown quantity at this point
جهات الاتصال :

ادهم بن ابراهيم غير متواجد حالياً

   

افتراضي

كُتب : [ 31-12-2019 ]



المشاركة الأصلية كتبت بواسطة juleyano

يسلمو ايديك اخي ادهم فلم رائع . على اساس ابو ابراهيم يترجمو ولا اعلم ماذا حصل المهم يعطيك الف عافية


المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ابو ابراهيم



-------------------------------

شكرا يا ادهم

متزعلش بس هترجم افلام انت ترجمتها لدارمندرا وغيرو




المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ابو ابراهيم



اخي جوول تحياتي لك

المشكلة مش في الترجمة عندي غيرها ترجمات كثيرة
المشكلة اني اعلنت عن ترجمة الفلم في المنتدى وادهم متابع كل حرف بينكتب
كملت اكثر من نص الترجمة لاني مشغول هالفترة
استغل انشغالي وترجم الفلم بصمت ولم يعلن عن الترجمة زي مبيعمل دائما لانة عارف انة غلطان سرق مجهودي انت فاهم
لو بعرف بدو يترجم الفلم بتعبش نفسي ع الفاضي

اي ترجمة لادهم ستعاد ترجمتها من ابو ابراهيم ان شاء الله بس شوي لما اتفرغ
والله انا كنت بترجم في الفلم من اكتر من 20 يوم وكان باقيلي نصف ساعة وتنتهي الترجمة وركنت الترجمة قلت يمكن تنزل نسخة ديفيدي لكن ما نزلت
ولما رأيت اعلانك عن ترجمة الفلم استكملت الترجمة لاني ترجمت الفلم كله إلا نصف ساعة وتنتهي قلي انا كنت اعمل ايه انت بتقول انك ترجمة لنصف الفلم وانا انتهيت منه وانا تعبت في ترجمت الفلم اسيب تعبي ومجهود يروح
والله ما يفرق معي مين يترجم الفلم انا او انت عادي ما في فرق
وبعدين ملاحظة : الاخ جول لما نزل فلم zalzala 1988 انا بدأت في ترجمت اول سطور في الفلم وانت اعلنت عن ترجمته انا ما اتكلمت قلت خلاص ما في فرق بيني وبينك وسكت وفيلم ganga ki kasam بتاع ميثون اول ما نزلت الترجمة الانجليزية انا كتب في التعليق في الموضوع اني هبدأ في ترجمته اليوم وانت كنت بترجم فيلم تاني روحت سيبت الفلم بتاعك وترجمة فيلم ميثون قبلي وانا ما زعلت ولا حتي عاتبتك قلت ما في مشكلة انا وحاتم واحد وفيلم dharam sankat بتاع فينود انا احضرت النسخة الـ HD وعملت موضوع للفيلم وكتبت سيتم ترجمة الفلم قريبا وبالفعل ترجمت منه سطور وانا كنت بحب الفلم ده كتير وانت لما اعلنت عنه ما قلت شئ وتركت الفلم لك تترجمه ولا عاتبتك وما قدرتني روحت حذفت التترات اللي ترجمتها منه وسيبتلك الفلم وافلام كتير اعلنت انا عنها وتروح انت تترجمها قبلي والله حتي ما كتبت اي كلمة من الي انت كتبتها وانا اللي ارسلتلك ترجمة فلم paap ko jala kar rakh kar doonga وترجمات كتيرة نادرة لم تكن عندك وانا اللي عرفتك علي الاخ عبد الرزاق وقلتله حاتم صاحبي ارسله ترجمات يترجم معي وانت روحت قلتله كيف ترسل ترجمات لادهم مع ان انا اللي عرفتك عليه وبالرغم من ذلك انا ما اتكلمت ولا حتي عاتبتك ولا قلت كلمة واحدة .. وبعد كله ده انت اللي زعلان . لا حول ولا قوة إلا بالله .. وانا عشان اثبت حسن نيتي انا مستعد ارسلك ترجمة لدارمندرا فلم نادر تترجمه .. وليه نزعل من بعض عشان مجرد افلام للتسلية لا تفيد الانسان بشئي لا تقدم ولا تأخر ولا تغني ولا تثمن من جوع .. انا هترك لك مجال الترجمة خالص وما هترجم اي فلم تاني وهحزف الافلام والترجمات كلها اللي عندي وانت ترجم اللي يعجبك ان شاء الله تترجم افلام الهند كلها

توقيع : ادهم بن ابراهيم

آخـــــــر تــــرجمـاتـــــي

Akhri Muqabla (1988) 720 HD DVDRip.X264.AC3.Arb.Sub

https://4.top4top.net/p_1459no11m1.jpg


رابـــط الــترجمــة الــعربيــة

http://egystars.com/vb/showthread.php?t=22055

التعديل الأخير تم بواسطة ادهم بن ابراهيم ; 31-12-2019 الساعة 01:15 AM

رد مع اقتباس
 
 رقم المشاركة : ( 12 )
طيف
عضو نشيط
رقم العضوية : 36934
تاريخ التسجيل : Aug 2018
مكان الإقامة :
عدد المشاركات : 89
عدد النقاط : 1
قوة التقييم : طيف is an unknown quantity at this point
جهات الاتصال :

طيف غير متواجد حالياً

   

افتراضي :)

كُتب : [ 31-12-2019 ]



المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ادهم بن ابراهيم

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته إخواني الاعزاء

يسعدني ان اقدم لكم ترجمتي الحصرية
للفيلم الهندي الجميل والنادر جدا


(آخــر قـتـال Akhri Muqabla)

نبذة مختصرة عن الفيلم

تدور حول الطبيب (رافي) الذي يترك طفلة في ساعات الموت
ويذهب لحفلة حسب رغبة زوجتة المتشددة فتموت الطفلة فييأس مما حدث
ويترك المدينة فتسوقه الاقدار إلي قرية مليئة باللصوص وقطاع الطرق


من الافلام الجميلة والنادرة

للعمالقة

دارمندرا و شاشي كابور














النسخة المطابقة للترجمة بالرابط التالي

اختار 720HD

الترجمة العربية الحصرية بالمرفقات

اتمني لكم مشاهدة ممتعة

تحياتي لكم جميعا

رد مع اقتباس
 
 رقم المشاركة : ( 13 )
زهرة الياسمين
عضو ممتاز
الصورة الرمزية زهرة الياسمين
رقم العضوية : 32126
تاريخ التسجيل : Dec 2014
مكان الإقامة : فلسطين __ غزة
عدد المشاركات : 773
عدد النقاط : 21
قوة التقييم : زهرة الياسمين is on a distinguished road
جهات الاتصال :

زهرة الياسمين غير متواجد حالياً

   

افتراضي

كُتب : [ 31-12-2019 ]



المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ادهم بن ابراهيم

والله انا كنت بترجم في الفلم من اكتر من 20 يوم وكان باقيلي نصف ساعة وتنتهي الترجمة وركنت الترجمة قلت يمكن تنزل نسخة ديفيدي لكن ما نزلت
ولما رأيت اعلانك عن ترجمة الفلم استكملت الترجمة لاني ترجمت الفلم كله إلا نصف ساعة وتنتهي قلي انا كنت اعمل ايه انت بتقول انك ترجمة لنصف الفلم وانا انتهيت منه وانا تعبت في ترجمت الفلم اسيب تعبي ومجهود يروح
والله ما يفرق معي مين يترجم الفلم انا او انت عادي ما في فرق
وبعدين ملاحظة : الاخ جول لما نزل فلم zalzala 1988 انا بدأت في ترجمت اول سطور في الفلم وانت اعلنت عن ترجمته انا ما اتكلمت قلت خلاص ما في فرق بيني وبينك وسكت وفيلم ganga ki kasam بتاع ميثون اول ما نزلت الترجمة الانجليزية انا كتب في التعليق في الموضوع اني هبدأ في ترجمته اليوم وانت كنت بترجم فيلم تاني روحت سيبت الفلم بتاعك وترجمة فيلم ميثون قبلي وانا ما زعلت ولا حتي عاتبتك قلت ما في مشكلة انا وحاتم واحد وفيلم dharam sankat بتاع فينود انا احضرت النسخة الـ hd وعملت موضوع للفيلم وكتبت سيتم ترجمة الفلم قريبا وبالفعل ترجمت منه سطور وانا كنت بحب الفلم ده كتير وانت لما اعلنت عنه ما قلت شئ وتركت الفلم لك تترجمه ولا عاتبتك وما قدرتني روحت حذفت التترات اللي ترجمتها منه وسيبتلك الفلم وافلام كتير اعلنت انا عنها وتروح انت تترجمها قبلي والله حتي ما كتبت اي كلمة من الي انت كتبتها وانا اللي ارسلتلك ترجمة فلم paap ko jala kar rakh kar doonga وترجمات كتيرة نادرة لم تكن عندك وانا اللي عرفتك علي الاخ عبد الرزاق وقلتله حاتم صاحبي ارسله ترجمات يترجم معي وانت روحت قلتله كيف ترسل ترجمات لادهم مع ان انا اللي عرفتك عليه وبالرغم من ذلك انا ما اتكلمت ولا حتي عاتبتك ولا قلت كلمة واحدة .. وبعد كله ده انت اللي زعلان . لا حول ولا قوة إلا بالله .. وانا عشان اثبت حسن نيتي انا مستعد ارسلك ترجمة لدارمندرا فلم نادر تترجمه .. وليه نزعل من بعض عشان مجرد افلام للتسلية لا تفيد الانسان بشئي لا تقدم ولا تأخر ولا تغني ولا تثمن من جوع .. انا هترك لك مجال الترجمة خالص وما هترجم اي فلم تاني وهحزف الافلام والترجمات كلها اللي عندي وانت ترجم اللي يعجبك ان شاء الله تترجم افلام الهند كلها
استهدو بالله ميصحش هيك يا ادهم
لعلو خير وربنا ما يجيب مشاكل وبلاش قصة الاعتزال جوليانو موجود ومعاكم علي طول
ربنا يصلح الحال

توقيع : زهرة الياسمين

صلي علي النبي :)

رد مع اقتباس
 
 رقم المشاركة : ( 14 )
محمد الجامد وبس
عضو ممتاز
رقم العضوية : 23387
تاريخ التسجيل : Sep 2012
مكان الإقامة :
عدد المشاركات : 693
عدد النقاط : 1
قوة التقييم : محمد الجامد وبس is an unknown quantity at this point
جهات الاتصال :

محمد الجامد وبس غير متواجد حالياً

   

افتراضي

كُتب : [ 31-12-2019 ]



المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ادهم بن ابراهيم

والله انا كنت بترجم في الفلم من اكتر من 20 يوم وكان باقيلي نصف ساعة وتنتهي الترجمة وركنت الترجمة قلت يمكن تنزل نسخة ديفيدي لكن ما نزلت
ولما رأيت اعلانك عن ترجمة الفلم استكملت الترجمة لاني ترجمت الفلم كله إلا نصف ساعة وتنتهي قلي انا كنت اعمل ايه انت بتقول انك ترجمة لنصف الفلم وانا انتهيت منه وانا تعبت في ترجمت الفلم اسيب تعبي ومجهود يروح
والله ما يفرق معي مين يترجم الفلم انا او انت عادي ما في فرق
وبعدين ملاحظة : الاخ جول لما نزل فلم zalzala 1988 انا بدأت في ترجمت اول سطور في الفلم وانت اعلنت عن ترجمته انا ما اتكلمت قلت خلاص ما في فرق بيني وبينك وسكت وفيلم ganga ki kasam بتاع ميثون اول ما نزلت الترجمة الانجليزية انا كتب في التعليق في الموضوع اني هبدأ في ترجمته اليوم وانت كنت بترجم فيلم تاني روحت سيبت الفلم بتاعك وترجمة فيلم ميثون قبلي وانا ما زعلت ولا حتي عاتبتك قلت ما في مشكلة انا وحاتم واحد وفيلم dharam sankat بتاع فينود انا احضرت النسخة الـ hd وعملت موضوع للفيلم وكتبت سيتم ترجمة الفلم قريبا وبالفعل ترجمت منه سطور وانا كنت بحب الفلم ده كتير وانت لما اعلنت عنه ما قلت شئ وتركت الفلم لك تترجمه ولا عاتبتك وما قدرتني روحت حذفت التترات اللي ترجمتها منه وسيبتلك الفلم وافلام كتير اعلنت انا عنها وتروح انت تترجمها قبلي والله حتي ما كتبت اي كلمة من الي انت كتبتها وانا اللي ارسلتلك ترجمة فلم paap ko jala kar rakh kar doonga وترجمات كتيرة نادرة لم تكن عندك وانا اللي عرفتك علي الاخ عبد الرزاق وقلتله حاتم صاحبي ارسله ترجمات يترجم معي وانت روحت قلتله كيف ترسل ترجمات لادهم مع ان انا اللي عرفتك عليه وبالرغم من ذلك انا ما اتكلمت ولا حتي عاتبتك ولا قلت كلمة واحدة .. وبعد كله ده انت اللي زعلان . لا حول ولا قوة إلا بالله .. وانا عشان اثبت حسن نيتي انا مستعد ارسلك ترجمة لدارمندرا فلم نادر تترجمه .. وليه نزعل من بعض عشان مجرد افلام للتسلية لا تفيد الانسان بشئي لا تقدم ولا تأخر ولا تغني ولا تثمن من جوع .. انا هترك لك مجال الترجمة خالص وما هترجم اي فلم تاني وهحزف الافلام والترجمات كلها اللي عندي وانت ترجم اللي يعجبك ان شاء الله تترجم افلام الهند كلها
اولاً نهدأ كده ونصلي علي الحبيب "صلي الله عليه وسلم"
ثانياً مش مستاهلة يارفاق الزعل دا كله علي رأي صديق عزيز لي الله يمسيه بالخير مترجم قدير اسمه "ابوالجراح العتيبي " حافظة الله ورعاه قالي لي جملة لن أنساها أبداً وهي " لا تزعل ولاتتشحن ولا تتسارع مع احد كلها مجرد سطور محولة للعربي " يعني احنا في الأول والأخر أخوة ومتحبين في الله وربنا ميجبش زعل ولا اعتزل بسبب حاجة بسيطة كما قولت للتسلية يا اخي ادهم واتمني منك أن تتفاهم الأمر اخي حاتم وأن تتحدوا معاً لترجمة أكبر قدر من الترجمات ... وفي النهاية اسال الله القدير ان يجمعنا بالخير والحب والمودة .. تحياتي للجميع وبالاخص الأخ العزيز كبيرنا الاستاذ جوليانو ... والاخ القدير صديقي العزيز حاتم البداوي .. وحبيبي واخويا وعزيز قلبي ادهم ابراهيم .. وجميع الأخوة الاعضاء


التعديل الأخير تم بواسطة محمد الجامد وبس ; 31-12-2019 الساعة 03:33 AM

رد مع اقتباس
 
 رقم المشاركة : ( 15 )
اشرف الشريف
عضو ممتاز
رقم العضوية : 34149
تاريخ التسجيل : Jul 2017
مكان الإقامة :
عدد المشاركات : 618
عدد النقاط : 1
قوة التقييم : اشرف الشريف is an unknown quantity at this point
جهات الاتصال :

اشرف الشريف غير متواجد حالياً

   

افتراضي

كُتب : [ 31-12-2019 ]


شكرا على ترجمة الفيسلم النادر جدا


رد مع اقتباس
 
 رقم المشاركة : ( 16 )
amr gabr
Moderator
الصورة الرمزية amr gabr
رقم العضوية : 32883
تاريخ التسجيل : Jan 2016
مكان الإقامة :
عدد المشاركات : 1,585
عدد النقاط : 1
قوة التقييم : amr gabr is an unknown quantity at this point
جهات الاتصال :

amr gabr غير متواجد حالياً

   

افتراضي

كُتب : [ 31-12-2019 ]


شكرااااااا على مجهودكم


رد مع اقتباس
 
 رقم المشاركة : ( 17 )
juleyano
Moderator
الصورة الرمزية juleyano
رقم العضوية : 32054
تاريخ التسجيل : Nov 2014
مكان الإقامة : Portugal
عدد المشاركات : 16,989
عدد النقاط : 1
قوة التقييم : juleyano is an unknown quantity at this point
جهات الاتصال :

juleyano غير متواجد حالياً

   

Syria

كُتب : [ 31-12-2019 ]



المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ادهم بن ابراهيم

والله انا كنت بترجم في الفلم من اكتر من 20 يوم وكان باقيلي نصف ساعة وتنتهي الترجمة وركنت الترجمة قلت يمكن تنزل نسخة ديفيدي لكن ما نزلت
ولما رأيت اعلانك عن ترجمة الفلم استكملت الترجمة لاني ترجمت الفلم كله إلا نصف ساعة وتنتهي قلي انا كنت اعمل ايه انت بتقول انك ترجمة لنصف الفلم وانا انتهيت منه وانا تعبت في ترجمت الفلم اسيب تعبي ومجهود يروح
والله ما يفرق معي مين يترجم الفلم انا او انت عادي ما في فرق
وبعدين ملاحظة : الاخ جول لما نزل فلم zalzala 1988 انا بدأت في ترجمت اول سطور في الفلم وانت اعلنت عن ترجمته انا ما اتكلمت قلت خلاص ما في فرق بيني وبينك وسكت وفيلم ganga ki kasam بتاع ميثون اول ما نزلت الترجمة الانجليزية انا كتب في التعليق في الموضوع اني هبدأ في ترجمته اليوم وانت كنت بترجم فيلم تاني روحت سيبت الفلم بتاعك وترجمة فيلم ميثون قبلي وانا ما زعلت ولا حتي عاتبتك قلت ما في مشكلة انا وحاتم واحد وفيلم dharam sankat بتاع فينود انا احضرت النسخة الـ hd وعملت موضوع للفيلم وكتبت سيتم ترجمة الفلم قريبا وبالفعل ترجمت منه سطور وانا كنت بحب الفلم ده كتير وانت لما اعلنت عنه ما قلت شئ وتركت الفلم لك تترجمه ولا عاتبتك وما قدرتني روحت حذفت التترات اللي ترجمتها منه وسيبتلك الفلم وافلام كتير اعلنت انا عنها وتروح انت تترجمها قبلي والله حتي ما كتبت اي كلمة من الي انت كتبتها وانا اللي ارسلتلك ترجمة فلم paap ko jala kar rakh kar doonga وترجمات كتيرة نادرة لم تكن عندك وانا اللي عرفتك علي الاخ عبد الرزاق وقلتله حاتم صاحبي ارسله ترجمات يترجم معي وانت روحت قلتله كيف ترسل ترجمات لادهم مع ان انا اللي عرفتك عليه وبالرغم من ذلك انا ما اتكلمت ولا حتي عاتبتك ولا قلت كلمة واحدة .. وبعد كله ده انت اللي زعلان . لا حول ولا قوة إلا بالله .. وانا عشان اثبت حسن نيتي انا مستعد ارسلك ترجمة لدارمندرا فلم نادر تترجمه .. وليه نزعل من بعض عشان مجرد افلام للتسلية لا تفيد الانسان بشئي لا تقدم ولا تأخر ولا تغني ولا تثمن من جوع .. انا هترك لك مجال الترجمة خالص وما هترجم اي فلم تاني وهحزف الافلام والترجمات كلها اللي عندي وانت ترجم اللي يعجبك ان شاء الله تترجم افلام الهند كلها
نحنا هنا للتسلية ولاحد مننا يقبض فلوس اتمنى من الاخوة ابو برهوم وادهم المصالحة وهذا طلبي منكم لانني امون عليكم وانني ممكن قد والدكم وارجو ان تكونو اخوة واصدقاء خاصة بنهاية عام واستقبال عام وكل عام وانتم بخير

توقيع : juleyano

تم اغلاق uptobox.com من قبل الحكومة الفرنسية والامريكية وتم حذف جميع الروابط

رد مع اقتباس
 
 رقم المشاركة : ( 18 )
hamzah
عضو ممتاز
رقم العضوية : 38913
تاريخ التسجيل : Aug 2019
مكان الإقامة :
عدد المشاركات : 795
عدد النقاط : 1
قوة التقييم : hamzah is an unknown quantity at this point
جهات الاتصال :

hamzah غير متواجد حالياً

   

افتراضي

كُتب : [ 31-12-2019 ]


ألف شكر على ترجمة هذا الفلم الجميل وحصل خير شباب


رد مع اقتباس
 
 رقم المشاركة : ( 19 )
صطوف21
عضو نشيط
رقم العضوية : 32791
تاريخ التسجيل : Nov 2015
مكان الإقامة :
عدد المشاركات : 495
عدد النقاط : 1
قوة التقييم : صطوف21 is an unknown quantity at this point
جهات الاتصال :

صطوف21 غير متواجد حالياً

   

افتراضي

كُتب : [ 31-12-2019 ]


شكرا على هدا الفلم المترجم


رد مع اقتباس
 
 رقم المشاركة : ( 20 )
الغريب أنا
عضو ممتاز
رقم العضوية : 32582
تاريخ التسجيل : Jun 2015
مكان الإقامة :
عدد المشاركات : 526
عدد النقاط : 1
قوة التقييم : الغريب أنا is an unknown quantity at this point
جهات الاتصال :

الغريب أنا غير متواجد حالياً

   

افتراضي أشكرك على الترجمة ونسخة الفيلم

كُتب : [ 01-01-2020 ]


بجد أفلام جميلة


رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدلالية (Tags)
1988, akhri, للفيلم, آخــر, مع, وشاشي, المطابقة, النسخة, الهندي, الترجمة, الجميل, الحصرية, العربية, دارمندرا, muqabla, كابور, قـتـال


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


الساعة الآن 12:37 AM


Powered by vBulletin® Copyright ©2010 - 2023 Jelsoft Enterprises Ltd.
جميع ما ينشر من مواضيع و ردود تعبر عن رآي كاتبها فقط